The translation in this book is not literal for the very good
reason that, were it so, the book would lose much of its true
feeling and flavour; instead, I have tried to give the religious
fervour, with which Dogen obviously wrote, its full value. The
main teaching of the Soto Church that he brought with him was
that no words or scriptural text could adequately express the
Spirit of Buddhism and therefore those who were bound by such
words and scriptures could understand nothing of the Truth
which had been Transmitted by the Buddha Himself to His first
disciple, Makakashyo, who had, in his turn, handed it on, from
disciple to disciple, down the line of Ancestors to the present
day.
(p 91)