Results 1 to 6 of 6

Thread: Somebody translate chanting about donation

  1. #1

    Somebody translate chanting about donation

    If you know this word.

    財法二施
    功徳無量
    壇波羅蜜
    具足円満
    乃至法界
    平等利益

    This chant is when person donate after Takuhatsu ,Zen monk chant this sutra.

    Can somebody translate this chant in English and Spanish?

    I am donated by lots of person who come from oversea.

    So I want explain meaning of this chant.

    Gassho


    Sent from my iPhone using Tapatalk
    Last edited by Kakunen; 06-30-2017 at 12:37 AM.

  2. #2
    Hi Kakunen,

    From Okumura Roshi ...


    When people make a donation, we recite the praising verse of dana that says, “Zaiho nise kudoku muryo danbaramitsu gusoku enman naishi hokkai byodo riyaku [the chant above].

    The virtue of two kinds of offering; the offering of materials and offering of Dharma, is boundless. The Perfection of generosity (dana paramita) is completed and it benefits all living beings in the entire dharma world.”


    http://global.sotozen-net.or.jp/pdf/...13/de13_08.htm
    Kyonin will handle the Spanish for you.

    Gassho, J

    SatTodayLah
    ALL OF LIFE IS OUR TEMPLE

  3. #3
    Quote Originally Posted by Jundo View Post
    Hi Kakunen,

    From Okumura Roshi ...



    Kyonin will handle the Spanish for you.

    Gassho, J

    SatTodayLah
    ありがとうございます。早速唱えます。


    Sent from my iPhone using Tapatalk

  4. #4
    Hi Kakunen.

    Here's the verse in Spanish:

    La virtud de los dos tipos de ofrenda, la de objetos materiales y la de Dharma, es infinita. La Perfección de la Generosidad (dana paramita) se completa para beneficiar a todos los seres del mundo del dharma.

    Hope it's useful for you.

    Gassho,

    Kyonin
    Hondō Kyōnin
    奔道 協忍

  5. #5
    Quote Originally Posted by Kyonin View Post
    Hi Kakunen.

    Here's the verse in Spanish:

    La virtud de los dos tipos de ofrenda, la de objetos materiales y la de Dharma, es infinita. La Perfección de la Generosidad (dana paramita) se completa para beneficiar a todos los seres del mundo del dharma.

    Hope it's useful for you.

    Gassho,

    Kyonin
    Very helpful.

    In this year,lots of people donate me who speak English or Spanish.

    I feel I need to open heart of them.
    So I will chant this word for them ,who donated me.

    Thank you for helping me.


    Sent from my iPhone using Tapatalk

  6. #6
    Quote Originally Posted by Kyonin View Post
    Hi Kakunen.

    Here's the verse in Spanish:

    La virtud de los dos tipos de ofrenda, la de objetos materiales y la de Dharma, es infinita. La Perfección de la Generosidad (dana paramita) se completa para beneficiar a todos los seres del mundo del dharma.

    Hope it's useful for you.

    Gassho,

    Kyonin
    In this time.

    I can do new challenge because of donation from Japanese monk and Spanish monk.

    Japanese monk do Dharma talk and Spanish monk who live in Barcelona.

    He send mail,with this video.



    Maybe he want to express power of human being.


    Sent from my iPhone using Tapatalk

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •