LIVING by VOW: The Heart Sutra - pp 131 to 138
Hello all,
We’ve had plenty of time to digest The Meal Chants so its time to jump back in with no danger of cramping! [emoji6]
We begin this section with an introduction of the Heart Sutra and the meaning it has for Shohaku Okumura. He also provides his translation.
Here is the translation we chant:
HEART SUTRA (English)
INO: The Heart of the Perfection of Great Wisdom Sutra ◎
A/vo/lo/ki/tes/va/ra/ Bo/dhi/satt/va/, A/wa/kened/ One/ of/ Com/pas/sion/, In/ Praj/na/ Pa/ra/mi/ta/, the/Deep/ Prac/tice/ of/ Per/fect/ Wis/dom/ ◎ Per/ceived/ the/ emp/ti/ness/ of /all /ለve /con/di/tions/,
And/ was/ free/ of/ suf/fer/ing/.
O/ Sha/ri/pu/tra/, form/ is/ no/ o/ther/ than/ emp/ti/ness/,
Emp/ti/ness/ no/ o/ther/ than/ form/;
Form/ is/ pre/cise/ly/ emp/ti/ness/, emp/ti/ness/ pre/cise/ly/ form/.
Sen/sa/tions/, per/cep/tions/, for/ma/tions/ and/ con/scious/ness/ are/ al/so/ like/ this/. O/ Sha/ri/pu/tra/, all/ things/ are/ ex/pres/sions/ of/ emp/ti/ness/,
Not/ born/, not/ des/troyed/, not/ stained/, not/ pure/;
Nei/ther/ wax/ing/ nor/ wan/ing/.
Thus/ emp/ti/ness/ is/ not/ form/; not/ sen/sa/tion/ nor/ per/cep/tion/,
Not/ for/ma/tion/ nor/ con/scious/ness/.
No/ eye/, ear/, nose/, tongue/, bo/dy/, mind/;
No/ sight/, sound/, smell/, taste/, touch/, nor/ ob/ject/ of/ mind/;
No/ realm/ of/ sight/, no/ realm/ of/ con/scious/ness/;
No/ ig/no/rance/, no/ end/ to/ ig/no/rance/;
No/ old/ age/ and/ death/,
No/ ces/sa/tion/ of/ old/ age/ and/ death/;
No/ suf/fer/ing/, nor/ cause/ or/ end/ to/ suf/fer/ing/;
No/ path/, no/ wis/dom/ and/ no/ gain/.
No/ gain/ – thus/ Bod/dhi/satt/vas/ live/ this/ Praj/na/ Pa/ra/mi/ta/ ◎
With/ no/ hin/drance/ of/ mind/ –
No/ hin/drance/ there/fore/ no/ fear/.
Far/ be/yond/ all/ de/lu/sion/, Nir/va/na/ is/ al/rea/dy/ here/.
All/ past/, pre/sent/ and/ fu/ture/ Budd/has/
Live/ this/ Praj/na/ Pa/ra/mi/ta/ ◎
And/ re/al/ize/ su/preme/ and/ com/plete/ en/light/en/ment/.
There/fore/ know/ that/ Praj/na/ Pa/ra/mi/ta/
Is/ the/ sac/red/ man/tra/, the/ lu/min/ous/ man/tra/,
the/ sup/reme/ man/tra/, the/ in/com/pa/ra/ble/ man/tra/
by/ which/ all/ suf/fe/ring/ is/ clear/.
This/ is/ no/ o/ther/ than/ Truth/.
There/fore/ set/ forth/ the/ Praj/na/ Pa/ra/mi/ta/ man/tra/.
Set/ forth/ this/ man/tra/ and/ pro/claim/: ◎
Gate! Gate!
Paragate!
Parasamgate!
Bodhi! Svaha!
Do you think there is any significant difference between the two? (Other than the rhythm)
Does the Heart Sutra have a particular importance and/or meaning to your practice as it does to Shohaku’s?
What are your thoughts on the emphasis on prajna (wisdom)?
Gassho,
Shugen
Sattoday/LAH
LIVING by VOW: The Heart Sutra - pp 131 to 138
Hi,
All sutras are expressions of emptiness...
No eyes, ear, nose, tongue, body or mind to see, hear, smell, taste, touch or object of mind to perceive sutras...
All the students of Buddha got attached to his teachings. Then the Heart Sutra came along to say “cut it out! Attachment to teachings leads to suffering!”. So the students thought that makes sense and worshiped the supreme wisdom, the Heart Sutra. But some students perceived the Heart Sutra to be empty and were free of suffering.
Put down the Hear Sutra and go do something worthwhile.
My worthless 2 cents
Gasho, Jishin, _/st\_