PDA

View Full Version : Buddha-Basics (Part V) — Aspiring Right



Jundo
09-28-2010, 02:33 PM
https://cdn.psychologytoday.com/sites/default/files/styles/amp_metadata_content_image_min_1200px_wide/public/blogs/45976/2014/07/155227-159265.jpeg?itok=N3NLkEi0

The second spoke of the wheel of the “Eightfold Path” is “Right Intention” — also expressed as Right Aspiration, Right Thought, or A Will to the Truth…

Now there are Buddhas, and there are Deluded Beings, and some say it will take so many lifetimes for us to become those Perfect Buddhas we aspire to be. Maybe so. But I believe that each of us can aspire, and can realize, so much of our Wise and Compassionate Buddha-ness even in this short life.

Indeed, “Right Aspiration” is our seeking, as best we can, for wholesome conduct through a commitment to Practice and the Buddha’s Teachings. We aim to live in a way, as we can, which softens and frees us from so much of the dissatisfaction (Dukkha) brought about by inner desire and craving, while embracing life “just as it is.” We aspire to see the world more and more through a Buddha’s eyes and understanding, even though our deluded eyes are sometimes clouded over. We seek as best we can (and though sometimes falling down) to nurture good will and loving-kindness, reducing feelings of anger and aversion. We aspire to the avoidance of harm through thoughts, words or deeds, and to the development of Compassion.

The Four Vows, as we recite them in our Treeleaf Sangha, hold these aspirations though they are never (for now, at least) perfectly accomplished:

To save all sentient beings, though beings numberless
To transform all delusions, though delusions inexhaustible
To perceive Reality, though Reality is boundless
To attain the Enlightened Way, a Way non-attainable

In other words: “‘Right Intention” is just the will to live, as best we can, a peaceful, wise, compassionate, healthful, and non-harmful life — at one with life and the world as-they-are — through our Buddhist Practice.

Though not yet “Perfect Buddhas” … as the years go by, the sittings of Zazen go by, we do get better at it all!

CLICK HERE for today’s Sit-A-Long video.


http://www.youtube.com/watch?v=kGvh_Xyfwtk&feature=player_embedded

Remember: recording ends soon after the beginning bells; a sitting time of 15 to 35 minutes is recommended.

Shugen
02-05-2015, 04:48 PM
Gassho,

Shugen

#sattoday

Byokan
02-26-2015, 05:52 PM
gassho2

Gassho
Lisa
sat today

Dave d
03-15-2015, 10:29 PM
Gassho

Dave

sat today

Troy
06-16-2015, 05:54 PM
Gassho


..sat2day•

Jika
07-07-2015, 07:28 PM
gassho1

Rob
12-16-2015, 10:09 PM
Gassho

Rob
Sat today


Sent from my iPhone using Tapatalk

jmiller
03-25-2017, 08:00 PM
Thank you Jundo.

Gassho,
John Miller
Sat Today

Budo-Dan
06-20-2017, 06:47 PM
Gassho
Dan
Sat2day

davidh
12-15-2017, 08:11 PM
Thank you Jundo, gassho

David
SatToday

Teiro
04-10-2019, 08:41 AM
Thank you, Jundo.

Gassho

Teiro

Sat today

Tai Do
04-14-2019, 04:57 PM
Thank you, Jundo, for this teachings.
Gassho,
Mateus
Sat today

Science Abbot
05-24-2019, 08:01 AM
These talks are very helpful, thank you.

Gassho,
Wuyi
Sat/LAH

Ippo
06-20-2021, 01:28 PM
Really amazing, As I have a new view on "Right Intention" and the substantial meaning behind the four vows.

Very grateful these videos are available.

Gassho,

Ippo

SatToday

Koutoku
07-02-2021, 09:45 PM
Is The Four Vows as recited in our Treeleaf Sangha originated from the followings:
四弘誓願〉(眾生無邊誓願度,煩惱無盡誓願斷;法門無量誓願學,佛道無上誓願成. It is similar in meaning but not quite the same. Just curious.

Gassho,
Koutoku
SAT

Jundo
07-02-2021, 10:45 PM
Hi Koutoku,

Chinese: 四弘誓願〉 眾生無邊誓願度,煩惱無盡誓願斷;法門無量誓願學,佛道無上誓願成

Japanese 四弘誓願文) 衆生無邊誓願度 煩惱無盡誓願斷 法門無量誓願學 佛道無上誓願成

Same! (The first Kanji is the same too, just a variant writing: https://jisho.org/search/%E7%9C%BE%20%23kanji )

Why do you say that they are not quite the same in meaning? Now, they can be read or interpreted various ways. For example, we have "To attain the Enlightened Way, a Way non-attainable" while some translators may interpret 無上 as "unsurpassable" or "supreme" or the like in English. 佛道 literally means "Buddha Way" rather than "Enlightened Way," but not so different.

Gassho, Jundo

STLah

Aucoinj
04-11-2022, 09:46 PM
Gassho

It’s about what’s good enough

LAH
Sat today

Luke108
05-11-2023, 05:16 PM
Thank you.

Right intention- "Pulling weeds and planting Flowers."

Sat Today