So I have been looking at expanding my library a bit and was thinking about picking up a hard-copy of Dogen's Shobogenzo. I had planned on getting the translation from Nishijima-Cross. However I had came across Chodo Cross' comments on Amazon that made me rethink it:
Master Dogen's Shobogenzo, Book 3 [Paperback]
I know that this was on the Treeleaf reading list and so thought maybe I'd ask for any experience with this translation. I had noticed also that there will be a translation from Tanahashi coming out in July and while I'm not sure if it is more accurate or "better" translation, I was somewhat taken back from the Chodo Cross' comments...
Thanks for your perspectives/opinions.