At that time in the Buddha's presence there was a tower adorned with the seven treasures, five hundred yojanas in height and two hundred and fifty yojanas in width and depth, that rose up out of the earth and stood suspended in the air. Various kinds of precious objects adorned it. It had five thousand railings, a thousand, ten thousand rooms, and numberless streamers and banners decorated it. Festoons of jewels hung down and ten thousand million jeweled bells were suspended from it. All four sides emitted a fragrance of tamalapatra and sandalwood that pervaded the whole world. Its banners and canopies were made of the seven treasures, namely, gold, silver, lapis Lazuli, seashell, agate, pearl, and carnelian, and it as so high it reached to the heavenly places of the Four Heavenly Kings. The gods of the Trayastrimsha heaven rained down heavenly mandarava flowers as an offering to the treasure tower, and the other heavenly beings and the dragons, yakshas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas, human and nonhuman beings, an assembly of thousands, ten thousands, millions, offered all kinds of flowers, incense, necklaces, streamers, canopies and music as alms to the treasure tower, paying it reverence, honor and praise.
At that time a loud voice issued from the treasure tower, speaking words of praise: "Excellent, excellent! Shakyamuni, World-Honored One, that you can take a great wisdom of equality, a Law to instruct the bodhisattvas, guarded and kept in mind by the Buddhas, the Lotus Sutra of the Wonderful law, and preach it for the sake of the great assembly! It is as you say, as you say. Shakyamuni, World-Honored One, all that you have expounded is the truth!"
At that time the four kinds of believers saw the great treasure tower suspended in the air, and they heard the voice that issued from the tower. All experienced the joy of the Law, marveling at this thing they had never known before. They rose from their seats, pressed their palms together in reverence, and then retired to one side.
At that time there was a bodhisattva and mahasattva named Great Joy of Preaching, who understood the doubts that were in the minds of the heavenly and human beings, asuras and other beings of all the world. He said to the Buddha: "World-Honored One, for what reason has this treasure tower risen up out of the earth? And why does this voice issue from its midst?"
At that time the Buddha said: "Bodhisattva Great Joy of Preaching, in the treasure tower is the complete body of a Thus Come One. Long ago, an immeasurable thousand, ten thousand million of asamkhyas of worlds to the east, in a land called Treasure Purity, there was a Buddha named Many Treasures. When this Buddha was originally carrying out the bodhisattva way, he made a great vow, saying, "If after I have become a Buddha and entered extinction, in the lands in the ten directions there is any place where the Lotus Sutra is preached, then my funerary tower, in order that I may listen to the sutra, will come forth and appear in that spot to testify to the sutra and praise its excellence.'
"When that Buddha had finished carrying out the Buddha way and was on the point of passing into extinction, in the midst of the great assembly of heavenly and human beings he said to the monks, 'After I have passed into extinction, if there are those who wish to offer alms to my complete body, then they should erect a great tower.' That Buddha, through his transcendental powers and the power of his vow, insures that, throughout the worlds in the ten directions, no matter in what place, if there are those who preach the Lotus Sutra, this treasure tower will in all cases come forth and appear in their presence, and his complete body will be in the tower, speaking words of praise and saying, Excellent, excellent!
"Great Joy of Preaching, now this tower of the Thus Come One Many Treasures, because it heard the preaching of the Lotus Sutra, has come forth out of the ground and speaks words of praise, saying, Excellent, Excellent!"
At this time Bodhisattva Great Joy of Preaching, knowing the supernatural powers of the Thus Come One, spoke to the Buddha, saying, "World-Honored One, we wish to see the body of this Buddha."
The Buddha said to the bodhisattva and mahasattva Great Joy of Preaching, "This Many Treasures Buddha has taken a profound vow, saying, 'When my treasure tower, in order to listen to the Lotus Sutra comes forth into the presence of one of the Buddhas, if there should be those who wish me to show my body to the four kinds of believers, then let the various Buddhas who are emanations of that Buddha and who are preaching the Law in the worlds in the ten directions all return and gather around that Buddha in a single spot. Only when that has been done will my body become visible.' Great Joy Preaching, I will now gather together the various Buddhas that are emanations of my body and that are preaching the Law in the worlds in the ten directions."
Great Joy of Preaching said to the Buddha, "World-Honored One, I and the others also wish to see these Buddhas that are emanations of the World-Honored One, and to make obeisance to them and offer alms."
At that time the Buddha emitted a ray of light from the tuft of white hair [between his eyebrows], immediately making visible the Buddhas in the eastern region in lands as numerous as five hundred ten thousand million nayutas of Ganges sands. The earth in all these lands was made of crystal, and the lands were adorned with jeweled trees and jeweled robes. Countless thousands, ten thousands, millions of bodhisattvas filled them, and everywhere were hung jeweled curtains, with jeweled nets covering them over. The Buddhas in these lands preached the various doctrines of the Law with great and wonderful voices, and one could see immeasurable thousands, ten thousands, millions of bodhisattvas filling all these lands and preaching the Law for the assembly. In the southern, western and northern regions as well, and in the four intermediate quarters and up and down, wherever the beam from the tuft of white hair, a characteristic feature of the Buddha, shone, the same was true.