No need to apologize, Shingen. And I am happy to see you understand. Nishijima has done an amazing work transmitting to our teachers and brothers and his understanding of Shobogenzo was cursing very deep; in the case of this translation the English rendering with its many qualities ( precision, faithfullness to the original, amazing notes)as well as its flaws ( lack of Jazz and poetry, odd English at times) are up to my amazing teacher, like all of us a bloke who is a blend of wisdom and madness.

Gassho


Taigu