Moreover, remembering the natural sage of Jetavana park, we can [still] see the traces of his six years of upright sitting. We can still hear rumours of the transmitter of the mind-seal at Shaolin, spending nine years facing the wall. The ancient saints were like that already: how could people today fail to practice wholeheartedly?


De plus, alors que nous pensons au sage inné de Jevatna, nous pouvons percevoir les traces de ces six années d'assise. Ainsi de Bodhidharma qui transmit le seceau de l'esprit et resta neuf annees face au mur. Si telle était la conduite des sages d'antan, comment pourrait on aujourdhui ne pas pratiquer corps et âme?