I am looking at your project regarding the Zen words. As a translator and interpreter of Japanese, I will ask this: Are you desirous of knowing how the Japanese Zen words are properly pronounced in Japanese? Then you should only ask a native speaker, a Japanese Zen priest.
On the other hand, are you desirous of knowing how the words have come to be mispronounced (or, let's say at least, Westernized, Americanized)? Then ask Americans to say them. Even folks very good in Japanese, almost without exception, will have an accent or even read the names wrong (because often they know modern Japanese, not classical ... and classical pronunciation is the source of many Zen words ... or learned the words from their own teachers who had funny quirks in pronouncing them). In other words, have you ever heard a Japanese person with a heavy accent speak English? Would you ask such a Japanese person to record English terminology? You are doing just the same.
If I record anything for you, despite 20 years in Japan, you will get an accent and the like.